Lauryno Katkaus puslapis. Laurynas Katkus' website
  • senienos
  • about me / contacts
  • apie mane/ kontaktai
  • knygos ir atgarsiai
  • tekstai internete
  • kritika, publicistika, pokalbiai
  • vertimai
  • Katkų literatūros draugija
  • TINKLARAŠTIS
  • svečių knyga / guestbook

Užrašai

ir kita

less is more

Kas iš Niliūno? (ATA 1919-2015)

22/1/2015

0 Comments

 
Kas iš Niliūno eilėraščių man padarė stipriausią įspūdį?  

Pats seniausias vaizdas – tėvas, Dzeržinskynės virtuvėje balsu skaitantis „Žiemos teologiją“. Knygą jis parsivežė iš viešnagės pas amerikoniškus mamos gimines. Gerai atsimenu ne tik baltą aplanką su asketiškomis raidėmis ir nuostabų grublėtą popierių, bet ir skylę orlaidės tinklelyje virš tėvo galvos – prasižiojusią,  apibrizgusiais vieliniais galais (tinklelį praplėšė kaimynas, kai suaugusieji pamiršo raktus namie. Kadangi pirmas aukštas, to užteko, nereikėjo lipti balkonais – akcija, kurią mūsų name periodiškai stebėdavome).
 Prisiminimai tokie ryškūs tikriausiai todėl, kad tėvas Niliūną skaitė garsiai,  kaip retai kada.

Tuomet iš „Žiemos teologijos“ sukonektino „Pavasaris Vašingtone“ ir „Vasaros herbas“ – tokie imažistiniai haiku.  Į kitus tekstus dar nevisiškai įsikirtau. Nenuostabu,  tada man galėjo būti ne daugiau penkiolikos.  

Paskutinėse klasėse perskaičiau keletą Niliūno knygų. Tiksliai nebeprisimenu, kurias, tik žinau, kad gavau jas Mažvydinės Lituanistikos skyriuje, ten ir perskaičiau, nes nors išeivijoje leistas knygas jau išduodavo paprastam skaitytojui, išsinešti jų, žinoma, neleisdavo.  Iš tų skaitybų išliko Berlyno improvizacijos, atskiri  jų motyvai: katedros aikštėj skambantis kontrabosas, ant aslos kukčiojanti akis. Dar „ Vyno stebuklas“ – nuostabus, galingas poetinis miraklis. Ir jo priešybė, pirmą kartą perskaityta ar ne „Sietyne“ –  kosminės nevilties manifestas „Barbarai“.

Paskui devyniasdešimtinių pradžioje „Litmenis“ prieš Kalėdas išspausdino „Kūčių naktį“. Eilėraštį išsikirpau, įsiklijavau  į sąsiuvinį (ar pasikabinau ant sienos) ir išmokau mintinai.„Aš pasiėmiau visą gyvenimą sunkų, ir laukais išėjau Kūčių naktį namo...“

Paskui išėjo Niliūno kritikos knyga, apie kurią norisi perfrazuojant Mackų sušukti – aštru! aštru!, o paskui Dienoraščiai – bekraštė, pakerinti, įsiurbianti, paraližiuojanti, sakyčiau,  net pavojinga knyga, nes per ją galima pamiršti gyventi savo gyvenimą.

Paskui pradėjau rašyti diserį apie Niliūną, ir viską perskaičiau iš naujo.

 

O kokie Niliūno kūriniai įstrigo tau, skaitančiam šias eilutes?

 

P.S. Beje, apie du Dienoraščių įrašus:  2006-aisiais Berlyne susitikau su vokiško Lettre International žurnalo redaktoriumi Berberichu. Pasišnekėjom apie žurnalą, jo leidybos ypatumus, o paskui kalba pasuko prie prieškarinio Berlyno gyvenimo, memuarų apie jį  ir pan.  Pasiūliau jam išspausdinti Niliūno Berlyno užrašus iš 1944-45 metų, taigi prieš pat visišką miesto sugriovimą. Claudia Sinnig padarė vertimą,  Berberichui labai patiko, ir jis nusprendė publikaciją dėti į artimiausią numerį, kurio  Redaktionsschluss – už keleto dienų. Bet sumojo, kad neturi autoriaus leidimo. Ėmiau skubiai ieškoti Niliūno kontaktų, berods per Violetą Kelertienę gavau telefoną, ir Berberichas spėjo su juo susisiekti.

Po kelerių metų trečiame Dienoraščių tome randu:  
2007 kovo 2 Telefonas iš Berlyno (Vokietijos laikotarpio dienoraščio vertimų spausdinimo reikalu). 
Balandžio 21 73 Lettre International numeris iš Berlyno (su Dienoraščio fragmentų vertimo į vokiečių kalbą ištraukomis). 

0 Comments

Bobrowskis Lietuvoje, Donelaitis kinijoje

15/1/2015

0 Comments

 
http://www.satenai.lt/2015/01/15/du-zvilgsniai-i-bobrowskio-poezija/
0 Comments

Troleibuso istorijos 

2/1/2015

0 Comments

 
Paskutinėmis metų dienomis pasirodė mano sudaryta lietuviškų apsakymų antologija "Troleibusų istorijos" (išleido Kitos Knygos, apipavidalino Vario Burnos) 
http://kitosknygos.lt/knygos/Troleibuso-istorijos
0 Comments
         ŽIVATAS MANO: 

    LK gimė Vilniuje, gyvena Vilniuje.  Gyveno Dzeržinskynėje, Žvėryne, dar kartą Žvėryne, dabar gyvena Antakalnyje. 

    LK studijavo filologiją Lietuvoje, Anglijoje ir Vokietijoje.

    LK gyvena su filologe. Nemažoje šeimoje. 

    LK metus praleido Solitudės (Vienumos) pilyje Švabijoje. 

    LK verčia gerą literatūrą iš anglų ir vokiečių,  rečiau – iš ispanų ir rusų. 

    LK kartais rašo esė ir komentarus, kuriuos spausdina 15min.lt, 
     
    Šiaurės Atėnuose  ir kitur. 

    LK važinėja dviračiu. 

    LK mėgsta rašytojus, branginančius žodį, krapštytis sodyboje, kantičkas, FB, riedučius ir cheresą. 

    LK nemėgsta televizijos, snobų, chamų ir svajoklių, žiemos be sniego.

    LK rašo rūsyje.

     
    RAKTAŽODŽIAI

    All
    Adam Zagajewski
    Amerika
    Barokas
    Baronkos (beigeliai)
    Berlin
    Bikinis
    Bukareštas
    Claudia Sinnig
    D.Kuolys
    Filologų Diskusijos
    Jose Manuel Prieto
    Kariuomenė
    Kaziuko Mugė
    Kelionė
    Kuba
    Limerikas
    Literatų Kalvė
    Literatūros Programa Mokykloms
    Marquez
    Martinaitis
    Natas Kaupas
    Niliūnas
    Peter Sirr
    Poezijos Pavasaris
    Sietynas
    Stalino Teroras
    Tarybinė Nostalgija
    Tom Schulz
    Vilniaus Universitetas
    Vilnius
    Violeta Kelertienė
    V.VLandsbergis
    Žiemos Teologija

    Archives

    August 2022
    December 2021
    November 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    November 2019
    August 2019
    May 2019
    February 2019
    August 2018
    June 2018
    October 2017
    September 2017
    March 2017
    February 2017
    October 2016
    September 2016
    March 2016
    June 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013

Powered by Create your own unique website with customizable templates.